←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:259   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
O
aw
como el que
ka-alladhī
aprobado
marra
por
ʿalā
un municipio,
qaryatin
y eso
wahiya
(había) volcado
khāwiyatun
en
ʿalā
sus techos.
ʿurūshihā
Él dijo,
qāla
"Cómo
annā
(va a) traer a la vida
yuḥ'yī
esta ciudad)
hādhihi
Alá
l-lahu
después
baʿda
su muerte?"
mawtihā
Luego lo hicieron morir
fa-amātahu
(por) Alá
l-lahu
(por) cien
mi-ata
años),
ʿāmin
después
thumma
Él lo crió.
baʿathahu
Él dijo,
qāla
"Cuánto tiempo
kam
(has) permanecido?"
labith'ta
Él dijo,
qāla
"Permanecí
labith'tu
(por un día
yawman
o
aw
aparte
baʿḍa
(de) un día".
yawmin
Él dijo,
qāla
"No,
bal
tú (has) permanecido
labith'ta
cien
mi-ata
años).
ʿāmin
Entonces mira
fa-unẓur
a
ilā
tu comida
ṭaʿāmika
y tu bebida,
washarābika
(ellos no
lam
cambiar con el tiempo,
yatasannah
y mira
wa-unẓur
a
ilā
tu burro,
ḥimārika
y te haremos
walinajʿalaka
una señal
āyatan
para la gente.
lilnnāsi
Y mira
wa-unẓur
a
ilā
los huesos
l-ʿiẓāmi
cómo
kayfa
los criamos,
nunshizuhā
después
thumma
los cubrimos
naksūhā
(con) carne".
laḥman
Entonces cuando
falammā
se hizo claro
tabayyana
a él,
lahu
él dijo,
qāla
"Lo sé
aʿlamu
eso
anna
Alá
l-laha
(Está encendido
ʿalā
todos
kulli
cosa
shayin
Omnipotente."
qadīrun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane