←Prev   Shiin-Ra-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ش ر ب
Shiin-Ra-Ba
Signification générale de la racine
boire, avaler, s'enfoncer, absorber. shirbun - portion d'eau, heure de la consommation. shurbun - boire. shaaribun - celui qui boit. sharaabun - boisson, boisson, portion. mashrabun - débit de boisson. ashraba (vb. 4) - donner à boire, faire boire, imprégner as. ushribu fi-qalbihi - l'amour de telle ou telle chose imprégnait son cœur, le mot est ainsi utilisé parce que l'amour est comme l'alcool qui enivre celui qui en prend.
   l-sharābu   (1)

18:29
Et dis : \"La v

   tashrabūna   (1)

23:33
Les notables de son peuple qui avaient m

56:68
Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?

   sharābun   (3)

16:10
C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et gr

6:70
Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont s

10:4
C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est l

16:69
Puis mangez de toute esp

   sharāban   (2)

78:24
Ils n'y go

76:21
Ils porteront des v

   sharābuhu   (1)

35:12
Les deux mers ne sont pas identiques : [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agr

   shariba   (1)

2:249
Puis au moment de partir avec les troupes, Talout dit : \"Voici : Allah va vous

   shur'ba   (1)

56:55
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiff

   shir'bun   (1)

26:155
Il dit : \"Voici une chamelle :

   shir'bin   (1)

54:28
Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira

   shir'bu   (1)

26:155
Il dit : \"Voici une chamelle :

   fashāribūna   (2)

56:55
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiff

56:54
puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

   fasharibū   (1)

2:249
Puis au moment de partir avec les troupes, Talout dit : \"Voici : Allah va vous

   lilshāribīna   (3)

16:66
Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux : Nous vous abreuvons de ce qui est dans leurs ventres, - [un produit] extrait du [m

47:15
Voici la description du Paradis qui a

37:46
blanche, savoureuse

   mashrabahum   (1)

2:60
Et [rappelez-vous], quand Mo

7:160
Nous les r

   wa-ush'ribū   (1)

2:93
Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous At-Tur (le Mont Sina

   wa-ish'rabū   (1)

2:60
Et [rappelez-vous], quand Mo

2:187
On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un v

52:19
\"En r

69:24
\"Mangez et buvez agr

77:43
\"Mangez et buvez agr

   wa-ish'rabī   (1)

19:26
Mange donc et bois et que ton oeil se r

   washarābun   (1)

38:42
Frappe [la terre] de ton pied : voici une eau fra

   washarābin   (1)

38:51
o

   washarābika   (1)

2:259
Ou comme celui qui passait dans par un village d

   wamashāribu   (1)

36:73
et ils en retirent d'autres utilit

   wayashrabu   (1)

23:33
Les notables de son peuple qui avaient m

   yashrabu   (1)

76:6
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance. .

83:28
source dont les rapproch

   yashrabūna   (1)

76:5
Les vertueux boiront d'une coupe dont le m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...