←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:102   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y cuando
wa-idhā
usted está
kunta
entre ellos
fīhim
y tu lideras
fa-aqamta
para ellos
lahumu
el orador,
l-ṣalata
luego deja reposar
faltaqum
Un grupo
ṭāifatun
de ellos
min'hum
con usted
maʿaka
y deja que tomen
walyakhudhū
sus brazos
asliḥatahum
Entonces cuando
fa-idhā
se han postrado,
sajadū
entonces déjalos ser
falyakūnū
de
min
detrás de ti
warāikum
y deja que venga (adelante)
waltati
Un grupo -
ṭāifatun
otro,
ukh'rā
(que tiene) no
lam
orado,
yuṣallū
y que oren
falyuṣallū
con usted
maʿaka
y deja que tomen
walyakhudhū
sus precauciones
ḥidh'rahum
y sus brazos.
wa-asliḥatahum
deseado
wadda
los que
alladhīna
incrédulo
kafarū
si
law
te descuidas
taghfulūna
[acerca de]
ʿan
tus brazos
asliḥatikum
y tu equipaje
wa-amtiʿatikum
para (que) ellos (puedan) asaltar
fayamīlūna
[sobre ti
ʿalaykum
(en) un ataque,
maylatan
único.
wāḥidatan
Pero no hay
walā
culpar
junāḥa
sobre ti
ʿalaykum
si
in
estaba
kāna
con usted
bikum
cualquier problema
adhan
(porque
min
lluvia
maṭarin
o
aw
usted está
kuntum
enfermo
marḍā
eso
an
te acuestas
taḍaʿū
tus brazos,
asliḥatakum
pero toma
wakhudhū
tus precauciones.
ḥidh'rakum
En efecto,
inna
Alá
l-laha
ha preparado
aʿadda
para los incrédulos
lil'kāfirīna
un castigo
ʿadhāban
humillante.
muhīnan




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane