←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:102   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Et quand
wa-idhā
vous êtes
kunta
parmi eux
fīhim
et tu menes
fa-aqamta
pour eux
lahumu
la prière,
l-ṣalata
puis laisser reposer
faltaqum
un groupe
ṭāifatun
d'eux
min'hum
avec toi
maʿaka
et laissez-les prendre
walyakhudhū
leurs bras.
asliḥatahum
Puis quand
fa-idhā
ils se sont prosternés,
sajadū
alors laissez-les être
falyakūnū
à partir de
min
derrière toi
warāikum
et laisser venir (avancer)
waltati
un groupe -
ṭāifatun
autre,
ukh'rā
(qui n'a) pas
lam
prié,
yuṣallū
et qu'ils prient
falyuṣallū
avec toi
maʿaka
et laissez-les prendre
walyakhudhū
leurs précautions
ḥidh'rahum
et leurs bras.
wa-asliḥatahum
souhaité
wadda
ceux qui
alladhīna
incrédule
kafarū
si
law
vous négligez
taghfulūna
[sur]
ʿan
tes bras
asliḥatikum
et vos bagages
wa-amtiʿatikum
pour (qu') ils (peuvent) agresser
fayamīlūna
[sur vous
ʿalaykum
(dans) une attaque,
maylatan
Célibataire.
wāḥidatan
Mais il n'y a pas
walā
blâmer
junāḥa
sur vous
ʿalaykum
si
in
a été
kāna
avec toi
bikum
tout problème
adhan
(à cause de
min
pluie
maṭarin
ou alors
aw
vous êtes
kuntum
malade
marḍā
que
an
tu t'allonges
taḍaʿū
tes bras,
asliḥatakum
mais prends
wakhudhū
vos précautions.
ḥidh'rakum
En effet,
inna
Allah
l-laha
a préparé
aʿadda
pour les mécréants
lil'kāfirīna
une punition
ʿadhāban
humiliant.
muhīnan




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane