←Prev   Waw-Dad-Ayn  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
و ض ع
Waw-Dad-Ayn
Signification générale de la racine
il l'a mis ou posé dans/sur un endroit, l'a mis ou l'a jeté de sa main, à l'opposé de Ra-Fa-Ayn, a déposé une chose, a produit, nommer, imposer/remettre, céder, abandonner , abaissé son grade/rang/condition, subi une perte, n'y a pas gagné, abaissé/humilié, dépositaire, la place appropriée d'une chose. Wadza'a (prf. 3e. m. chanter. ): Mettre en place put. Wadza'at (3ème f sing.): Elle a accouché. Wadza'ta (prf. 1st. p. sing.): J'ai accouché. Wadz'naa (prf. 1st. p. plu.) : Nous avons soulagé, décollé, soulevé, enlevé. Tadz'au (imp. 3e. p. f chanter.): Elle se couchera, avortera (enfant). Tadz'uuna (imp. 2nd. p. plu.): Vous mettez de côté, remettez. Tadza'uu (imp. 2nd. pm plu. acc. nd): Que vous mettez de côté (les armes). Nadzu' (imp.lst. p. plu.): Nous mettrons de côté. Yadz'au (imp. 3e. pm chanter.): Il supprimera ou soulagera. Yadz'ana (imp. 3ème. pf plu.): Ils (f.) ajournent ou mettent de côté. Wudzl'a (pp. 3rd. pm sing.): Ils ont nommé, fondé, établi, élevé. Maudzuu'atun (pic. pac. f sing.): Correctement réglé; Prêt; Les placés. Audz'au (prf. 3e. pm plu.) : Ils se sont dépêchés, se sont déplacés à la hâte. Mawaadz'iu (n. lieu): Lieux; Le contexte.
   taḍaʿa   (1)

47:4
Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont m

   taḍaʿu   (1)

35:11
Et Allah vous a cr

41:47
A Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne con

   taḍaʿū   (1)

4:102
Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la Salat, qu'un groupe d'entre eux se mette debout en ta compagnie, en gardant leurs armes. Puis lorsqu'ils ont termin

   taḍaʿūna   (1)

   mawāḍiʿihi   (2)

4:46
Il en est parmi les Juifs qui d

5:13
Et puis,

   mawḍūʿatun   (1)

88:14
et des coupes pos

   wataḍaʿu   (1)

22:2
Le jour o

   wuḍiʿa   (1)

3:96
La premi

   waḍaʿat   (1)

3:36
Puis, lorsqu'elle en eut accouch

   waḍaʿathā   (1)

3:36
Puis, lorsqu'elle en eut accouch

   waḍaʿtuhā   (1)

3:36
Puis, lorsqu'elle en eut accouch

   waḍaʿahā   (1)

55:10
Quant

   wala-awḍaʿū   (1)

9:47
S'ils

   wanaḍaʿu   (1)

21:47
Au Jour de la R

   wawaḍaʿa   (1)

55:7
Et quant au ciel, Il l'a

   wawuḍiʿa   (1)

18:49
Et on d

39:69
Et la terre resplendira de la lumi

   wawaḍaʿathu   (1)

46:15
Et Nous avons enjoint

   wawaḍaʿnā   (1)

94:2
Et ne t'avons-Nous pas d

   wayaḍaʿu   (1)

7:157
Ceux qui suivent le Messager, le Proph

   yaḍaʿna   (2)

65:4
Si vous avez des doutes

65:6
Et faites que ces femmes habitent o

24:60
Et quant aux femmes atteintes par la m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...