←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:259   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Ou alors
aw
comme celui qui
ka-alladhī
passé
marra
par
ʿalā
une commune,
qaryatin
et cela
wahiya
(avait) renversé
khāwiyatun
au
ʿalā
ses toits.
ʿurūshihā
Il a dit,
qāla
"Comment
annā
(va) donner vie
yuḥ'yī
cette ville)
hādhihi
Allah
l-lahu
après
baʿda
sa mort ?"
mawtihā
Puis il a été fait mourir
fa-amātahu
(par) Allah
l-lahu
(pour) cent
mi-ata
ans),
ʿāmin
ensuite
thumma
Il l'a élevé.
baʿathahu
Il a dit,
qāla
"Combien de temps
kam
(êtes-vous) resté ?"
labith'ta
Il a dit,
qāla
"Je suis resté
labith'tu
(pour une journée
yawman
ou alors
aw
à part
baʿḍa
(d') un jour."
yawmin
Il a dit,
qāla
"Non,
bal
tu (es) resté(e)
labith'ta
cent
mi-ata
ans).
ʿāmin
Alors regarde
fa-unẓur
à
ilā
ta nourriture
ṭaʿāmika
et ta boisson,
washarābika
(ils n'ont pas
lam
changer avec le temps,
yatasannah
et regarde
wa-unẓur
à
ilā
ton âne,
ḥimārika
et nous vous ferons
walinajʿalaka
un panneau
āyatan
pour les gens.
lilnnāsi
Et regarde
wa-unẓur
à
ilā
les os
l-ʿiẓāmi
comment
kayfa
Nous les élevons,
nunshizuhā
ensuite
thumma
Nous les couvrons
naksūhā
(avec) de la chair."
laḥman
Puis quand
falammā
est devenu clair
tabayyana
à lui,
lahu
il a dit,
qāla
"Je sais
aʿlamu
que
anna
Allah
l-laha
(est sur
ʿalā
chaque
kulli
chose
shayin
Tout-Puissant."
qadīrun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane