←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:41   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
O
yāayyuhā
¡Mensajero!
l-rasūlu
No
deja que te entristezca
yaḥzunka
los que
alladhīna
acelerar
yusāriʿūna
en)
[la] incredulidad -
l-kuf'ri
de
mina
los que
alladhīna
dicho,
qālū
"Creemos"
āmannā
con sus bocas
bi-afwāhihim
y no
walam
creer
tu'min
sus corazones,
qulūbuhum
y de
wamina
los que
alladhīna
(son) judíos.
hādū
ellos (son) oyentes
sammāʿūna
a la falsedad,
lil'kadhibi
(y) oyentes
sammāʿūna
para la gente
liqawmin
otro,
ākharīna
(que tienen) no
lam
ir a ti.
yatūka
distorsionan
yuḥarrifūna
las palabras
l-kalima
de
min
después
baʿdi
su contexto,
mawāḍiʿihi
dicho,
yaqūlūna
"Si
in
te dan
ūtītum
esto
hādhā
[así que] tómalo
fakhudhūhu
pero si
wa-in
no
lam
te lo dan
tu'tawhu
entonces ten cuidado".
fa-iḥ'dharū
y (para) quien
waman
pretende
yuridi
Alá
l-lahu
su juicio,
fit'natahu
entonces nunca
falan
tendrás poder
tamlika
para él
lahu
contra
mina
Alá
l-lahi
cualquier cosa.
shayan
Aquellos
ulāika
(son) los
alladhīna
Nunca
lam
pretende
yuridi
Alá
l-lahu
eso
an
el purifica
yuṭahhira
sus corazones
qulūbahum
Para ellos
lahum
en
el mundo
l-dun'yā
(es) una desgracia
khiz'yun
y para ellos
walahum
en
el más allá
l-ākhirati
(es) un castigo
ʿadhābun
Excelente.
ʿaẓīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane