←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:41   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
O
yāayyuhā
Messager!
l-rasūlu
Pas
laissez-vous pleurer
yaḥzunka
ceux qui
alladhīna
accélérer
yusāriʿūna
dans)
[l'] incrédulité -
l-kuf'ri
de
mina
ceux qui
alladhīna
m'a dit,
qālū
"Nous croyons"
āmannā
avec leur bouche
bi-afwāhihim
et pas
walam
croire
tu'min
leurs cœurs,
qulūbuhum
et de
wamina
ceux qui
alladhīna
(sont) juifs.
hādū
Ils (sont) auditeurs
sammāʿūna
au mensonge,
lil'kadhibi
(et) auditeurs
sammāʿūna
pour les personnes
liqawmin
autre,
ākharīna
(qui n'ont) pas
lam
viennent à vous.
yatūka
Ils déforment
yuḥarrifūna
les mots
l-kalima
à partir de
min
après
baʿdi
leur contexte,
mawāḍiʿihi
en disant,
yaqūlūna
"Si
in
tu es donné
ūtītum
cette
hādhā
[alors] prends-le
fakhudhūhu
mais si
wa-in
ne pas
lam
on te le donne
tu'tawhu
alors méfiez-vous."
fa-iḥ'dharū
Et (pour) qui
waman
a l'intention
yuridi
Allah
l-lahu
son procès,
fit'natahu
alors jamais
falan
aurez-vous le pouvoir
tamlika
pour lui
lahu
contre
mina
Allah
l-lahi
rien.
shayan
Celles
ulāika
(sont) ceux
alladhīna
jamais
lam
a l'intention
yuridi
Allah
l-lahu
que
an
Il purifie
yuṭahhira
leurs cœurs.
qulūbahum
Pour eux
lahum
dans
le monde
l-dun'yā
(est) la honte
khiz'yun
et pour eux
walahum
dans
l'au-delà
l-ākhirati
(est) une punition
ʿadhābun
génial.
ʿaẓīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane