←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:110   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Lorsque
idh
m'a dit
qāla
Allah,
l-lahu
"Ô Isa,
yāʿīsā
fils
ib'na
(de) Maryam !
maryama
Rappelles toi
udh'kur
Ma faveur
niʿ'matī
sur vous
ʿalayka
et sur
waʿalā
ta mère
wālidatika
lorsque
idh
je t'ai fortifié
ayyadttuka
avec (l') Esprit,
birūḥi
le Saint,
l-qudusi
tu as parlé
tukallimu
(au) peuple
l-nāsa
dans
le berceau
l-mahdi
et (en) maturité.
wakahlan
Et quand
wa-idh
je t'ai appris
ʿallamtuka
le livre
l-kitāba
et la sagesse
wal-ḥik'mata
et la Taurat
wal-tawrāta
et l'Injeel;
wal-injīla
et quand
wa-idh
tu fais
takhluqu
à partir de
mina
l'argile
l-ṭīni
comme la forme
kahayati
(de) l'oiseau
l-ṭayri
par ma permission
bi-idh'nī
puis tu respires
fatanfukhu
dans ça
fīhā
et ça devient
fatakūnu
un oiseau
ṭayran
par ma permission,
bi-idh'nī
et tu guéris
watub'ri-u
l'aveugle-né
l-akmaha
et le lépreux
wal-abraṣa
par ma permission,
bi-idh'nī
et quand
wa-idh
tu produis
tukh'riju
le mort
l-mawtā
par Ma permission.
bi-idh'nī
Et quand
wa-idh
je me suis retenu
kafaftu
(les) Enfants
banī
(d') Israël
is'rāīla
de toi
ʿanka
lorsque
idh
tu es venu vers eux
ji'tahum
avec les preuves évidentes
bil-bayināti
dit alors
faqāla
ceux qui
alladhīna
incrédule
kafarū
parmi eux
min'hum
"Pas
in
cette
hādhā
mais
illā
la magie,
siḥ'run
dégager."
mubīnun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane