←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:154   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Después
thumma
envió abajo
anzala
sobre ti
ʿalaykum
de
min
después
baʿdi
la angustia
l-ghami
seguridad -
amanatan
sueño
nuʿāsan
superación
yaghshā
Un grupo
ṭāifatan
de ti,
minkum
mientras un grupo
waṭāifatun
seguramente
qad
preocupado [ellos]
ahammathum
(sobre ellos mismos
anfusuhum
pensando
yaẓunnūna
sobre Alá
bil-lahi
otro que
ghayra
la verdad -
l-ḥaqi
(el pensamiento
ẓanna
(de) [la] ignorancia.
l-jāhiliyati
dicho,
yaqūlūna
"Esta ahí)
hal
para nosotros
lanā
de
mina
el asunto
l-amri
alguna
min
¿cosa?"
shayin
Decir,
qul
"En efecto
inna
el asunto
l-amra
todo ello
kullahu
(es) para Alá".
lillahi
Se esconden
yukh'fūna
en
ellos mismos
anfusihim
qué
no
ellos revelan
yub'dūna
para ti,
laka
Ellos dicen,
yaqūlūna
"Si
law
estaba
kāna
para nosotros
lanā
de
mina
el asunto
l-amri
cualquier cosa
shayon
no
nosotros habríamos sido asesinados
qutil'nā
aquí."
hāhunā
Decir,
qul
"Si
law
estabas
kuntum
en
tus casas,
buyūtikum
seguramente (habría) salido
labaraza
aquellos que -
alladhīna
fue decretado
kutiba
sobre ellos
ʿalayhimu
[la muerte
l-qatlu
hacia
ilā
sus lugares de muerte.
maḍājiʿihim
Y eso podría probar
waliyabtaliya
Alá
l-lahu
qué
(es en
tus senos
ṣudūrikum
y para que pueda purgar
waliyumaḥḥiṣa
qué
(es en
vuestros corazones.
qulūbikum
y Alá
wal-lahu
(es) consciente de todo
ʿalīmun
de que
bidhāti
(está en) los senos.
l-ṣudūri




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane