←Prev   Ba-Ra-Zay  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ب ر ز
Ba-Ra-Zay
Signification générale de la racine
est sorti/est sorti/s'est évanoui, a émis, est apparu, est devenu apparent/manifeste/évident, est devenu proéminent/saillant, mis en avant, produit/publié, découvert, surpasse/dépasse, va au-delà d'une chose, un homme caractérisé par plaire/bien aspect et par intelligence, un champ ou une vaste étendue de terre sans arbres.
   bārizatan   (1)

18:47
Le jour o

   bārizūna   (1)

40:16
le jour o

   barazū   (2)

4:81
Ils disent : \"ob

2:250
Et quand ils affront

   labaraza   (1)

3:154
Puis Il fit descendre sur vous, apr

   waburrizati   (2)

26:91
et l'on exposera aux errants la Fournaise,

79:36
l'Enfer sera pleinement visible

   wabarazū   (1)

14:21
Et tous compara

14:48
au jour o

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...