←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:154   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Puis
thumma
Il a fait descendre
anzala
sur vous
ʿalaykum
à partir de
min
après
baʿdi
la détresse
l-ghami
Sécurité -
amanatan
sommeil
nuʿāsan
surmonter
yaghshā
un groupe
ṭāifatan
de toi,
minkum
tandis qu'un groupe
waṭāifatun
certainement
qad
[les] inquiètent
ahammathum
(à propos d'eux-mêmes
anfusuhum
en pensant
yaẓunnūna
à propos d'Allah
bil-lahi
autre que
ghayra
la vérité -
l-ḥaqi
(la pensée
ẓanna
(de) [l'] ignorance.
l-jāhiliyati
en disant,
yaqūlūna
"Y a-t-il)
hal
pour nous
lanā
à partir de
mina
la question
l-amri
quelconque
min
chose?"
shayin
Dire,
qul
"En effet
inna
la question
l-amra
tout
kullahu
(est) pour Allah."
lillahi
Ils cachent
yukh'fūna
dans
eux-mêmes
anfusihim
Quel
ne pas
ils révèlent
yub'dūna
à toi,
laka
Ils disent,
yaqūlūna
"Si
law
a été
kāna
pour nous
lanā
à partir de
mina
la question
l-amri
rien
shayon
ne pas
nous aurions été tués
qutil'nā
ici."
hāhunā
Dire,
qul
"Si
law
vous étiez
kuntum
dans
vos maisons,
buyūtikum
sûrement (aurait) sorti
labaraza
ceux qui -
alladhīna
a été décrété
kutiba
sur eux
ʿalayhimu
[la mort
l-qatlu
vers
ilā
leurs lieux de mort.
maḍājiʿihim
Et cela pourrait tester
waliyabtaliya
Allah
l-lahu
Quel
(est dans
vos seins
ṣudūrikum
et qu'il puisse purger
waliyumaḥḥiṣa
Quel
(est dans
vos coeurs.
qulūbikum
Et Allah
wal-lahu
(est) tout au courant
ʿalīmun
de quoi
bidhāti
(est dans) les seins.
l-ṣudūri




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane