←Prev   Ayah al-Hajj (The Pilgrimage) 22:5   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
O
yāayyuhā
¡humanidad!
l-nāsu
Si
in
usted está
kuntum
en
duda
raybin
acerca de
mina
La resurrección,
l-baʿthi
entonces de hecho, Nosotros
fa-innā
te creamos
khalaqnākum
de
min
polvo,
turābin
después
thumma
de
min
una gota de semen
nuṭ'fatin
después
thumma
de
min
una sustancia pegajosa
ʿalaqatin
después
thumma
de
min
un bulto embrionario,
muḍ'ghatin
formado
mukhallaqatin
y sin
waghayri
formulario,
mukhallaqatin
para que podamos aclarar
linubayyina
para ti.
lakum
Y hacemos que permanezca
wanuqirru
en
los úteros
l-arḥāmi
qué
Lo haremos
nashāu
por
ilā
un término
ajalin
fijado,
musamman
después
thumma
te sacamos
nukh'rijukum
(de pequeño,
ṭif'lan
[después]
thumma
que puedas alcanzar
litablughū
[tu] madurez.
ashuddakum
y entre vosotros
waminkum
(es él) quien
man
muere,
yutawaffā
y entre vosotros
waminkum
(es él) quien
man
es regresado
yuraddu
a
ilā
el más abyecto
ardhali
años,
l-ʿumuri
entonces eso no
likaylā
él sabe,
yaʿlama
de
min
después
baʿdi
habiendo conocido,
ʿil'min
cualquier cosa.
shayan
y ves
watarā
la tierra
l-arḍa
estéril
hāmidatan
entonces cuando
fa-idhā
enviamos abajo
anzalnā
en eso
ʿalayhā
agua,
l-māa
se revuelve
ih'tazzat
y se hincha
warabat
y crece
wa-anbatat
de
min
todos
kulli
amable
zawjin
hermosa.
bahījin




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane