←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:48   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y revelamos
wa-anzalnā
para ti
ilayka
el libro
l-kitāba
en [la] verdad,
bil-ḥaqi
confirmando
muṣaddiqan
qué
limā
(estaba) entre
bayna
sus manos
yadayhi
de
mina
el libro
l-kitābi
y un guardián
wamuhayminan
encima de eso.
ʿalayhi
Así que juzgue
fa-uḥ'kum
entre ellos
baynahum
por que
bimā
ha revelado
anzala
Alá,
l-lahu
y no
walā
seguir
tattabiʿ
sus vanos deseos
ahwāahum
cuándo
ʿammā
ha venido a ti
jāaka
de
mina
la verdad.
l-ḥaqi
Para cada
likullin
Hemos hecho
jaʿalnā
para usted
minkum
una ley
shir'ʿatan
y un camino claro.
wamin'hājan
Y si
walaw
(había) querido
shāa
Alá
l-lahu
Él (hubiera) hecho
lajaʿalakum
una comunidad
ummatan
uno,
wāḥidatan
[y pero
walākin
para ponerte a prueba
liyabluwakum
en
qué
Él (te ha) dado,
ātākum
así que carrera
fa-is'tabiqū
(a) el bien.
l-khayrāti
A
ilā
Alá
l-lahi
Regresarás
marjiʿukum
todas.
jamīʿan
entonces Él te informará
fayunabbi-ukum
de que
bimā
estabas
kuntum
con respecto a eso
fīhi
diferente
takhtalifūna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane