←Prev   Ayah al-Mumtahinah (She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested) 60:4   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
En effet,
qad
(il y a
kānat
pour vous
lakum
un exemple
us'watun
bon
ḥasanatun
dans
Ibrahim
ib'rāhīma
et celles
wa-alladhīna
avec lui,
maʿahu
lorsque
idh
ils ont dit
qālū
à leur peuple,
liqawmihim
« En effet, nous
innā
(sont) dissociés
buraāu
de toi
minkum
et de quoi
wamimmā
tu vénères
taʿbudūna
à partir de
min
outre
dūni
Allah.
l-lahi
Nous avons nié
kafarnā
vous,
bikum
et est apparu
wabadā
entre nous
baynanā
et entre vous
wabaynakumu
hostilité
l-ʿadāwatu
et la haine
wal-baghḍāu
pour toujours
abadan
jusqu'à ce que
ḥattā
tu crois
tu'minū
en Allah
bil-lahi
Seule."
waḥdahu
Sauf
illā
(le) dire
qawla
(de) Ibrahim
ib'rāhīma
à son père,
li-abīhi
"Certes, je demande pardon
la-astaghfiranna
pour vous,
laka
mais non
wamā
j'ai du pouvoir
amliku
pour vous
laka
à partir de
mina
Allah
l-lahi
de
min
rien.
shayin
Notre Seigneur,
rabbanā
sur vous
ʿalayka
nous accordons notre confiance,
tawakkalnā
à toi aussi
wa-ilayka
on tourne,
anabnā
à toi aussi
wa-ilayka
(est) le retour final.
l-maṣīru




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane