←Prev   Ayah al-Ahqaf (The Wind-curved Sandhills, The Dunes, The Sandhills) 46:15   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y hemos ordenado
wawaṣṣaynā
(sobre) hombre
l-insāna
a sus padres
biwālidayhi
amabilidad.
iḥ'sānan
lo llevó
ḥamalathu
su madre
ummuhu
(con) dificultad
kur'han
y le dio a luz
wawaḍaʿathu
(con) dificultad.
kur'han
Y (el) porte de él
waḥamluhu
y (el) destete de él
wafiṣāluhu
(tiene) treinta
thalāthūna
meses)
shahran
Hasta que,
ḥattā
cuándo
idhā
él alcanza
balagha
su madurez
ashuddahu
y alcanza
wabalagha
cuarenta
arbaʿīna
años),
sanatan
él dice,
qāla
"Mi señor,
rabbi
concédeme (el) poder
awziʿ'nī
eso
an
puedo estar agradecido
ashkura
(por) tu favor
niʿ'mataka
cual
allatī
has otorgado
anʿamta
Sobre mí
ʿalayya
y sobre
waʿalā
mis padres
wālidayya
y eso
wa-an
aʿmala
justo (obras)
ṣāliḥan
que te agrada,
tarḍāhu
y hacer justo
wa-aṣliḥ
para mi
entre
mi descendencia,
dhurriyyatī
Por supuesto,
innī
mi turno
tub'tu
para ti
ilayka
y de hecho, soy
wa-innī
de
mina
los que se someten".
l-mus'limīna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane