←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:77   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
No tengo
alam
has visto
tara
[hacia]
ilā
los que
alladhīna
(cuando) se dijo
qīla
a ellos,
lahum
"Contener
kuffū
tus manos
aydiyakum
y establecer
wa-aqīmū
el orador
l-ṣalata
y dar
waātū
el zakah?"
l-zakata
Entonces cuando
falammā
fue ordenado
kutiba
en ellos
ʿalayhimu
La pelea,
l-qitālu
después
idhā
Un grupo
farīqun
de ellos
min'hum
[ellos temen
yakhshawna
la gente
l-nāsa
como (ellos) temen
kakhashyati
Alá
l-lahi
o
aw
mas intenso
ashadda
miedo,
khashyatan
y ellos dijeron,
waqālū
"Nuestro Señor
rabbanā
por qué
lima
has ordenado
katabta
sobre nosotros
ʿalaynā
[¿La pelea?
l-qitāla
Por qué no
lawlā
Tu pospones (lo para) nosotros
akhartanā
a
ilā
un término,
ajalin
cerca."
qarībin
Decir,
qul
"Disfrute
matāʿu
(del mundo
l-dun'yā
(es pequeño
qalīlun
y el Más Allá
wal-ākhiratu
(es mejor
khayrun
para quien sea
limani
miedos (Alá)
ittaqā
y no
walā
serás agraviado
tuẓ'lamūna
(incluso tanto como) un cabello en una semilla de dátil".
fatīlan




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane