←Prev   Kh-Shiin-Ya  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
خ ش ى
Kh-Shiin-Ya
Signification générale de la racine
Craindre ou redouter, craindre avec révérence/vénération/honneur/crainte, espérer, savoir une chose, effrayer ou faire craindre/craindre, être prudent ou méfiant.
   atakhshawnahum   (1)

9:13
Ne combattrez-vous pas des gens qui ont viol

   takhshāhu   (1)

33:37
Quand tu disais

   takhshawū   (1)

5:44
Nous avons fait descendre le Thora dans laquelle il y a guide et lumi

   takhshawna   (1)

9:24
Dis : \"Si vos p

   takhshawhu   (1)

9:13
Ne combattrez-vous pas des gens qui ont viol

   takhshawhum   (1)

2:150
Et d'o

5:3
Vous sont interdits la b

   takhshā   (1)

20:77
Nous r

   khashiya   (2)

50:33
qui redoute le Tout Mis

98:8
Leur r

4:25
Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour

   khashītu   (1)

20:94
[Aaron] dit : \

   khashyatan   (1)

4:77
N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit : \"Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salat et acquittez la Zakat ! \" Puis lorsque le combat leur fut prescrit, voil

   khashyata   (2)

17:31
Et ne tuez pas vos enfants par crainte de pauvret

17:100
Dis : \"Si c'

   khashyati   (2)

23:57
Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont p

59:21
Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montage, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin qu'ils r

2:74
Puis, et en d

   khashyatihi   (1)

21:28
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derri

   fa-ikh'shawhum   (1)

3:173
Certes ceux auxquels l'on disait : \"Les gens se sont rassembl

   fatakhshā   (1)

79:19
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? \

   fakhashīnā   (1)

18:80
Quant au gar

   kakhashyati   (1)

4:77
N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit : \"Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salat et acquittez la Zakat ! \" Puis lorsque le combat leur fut prescrit, voil

   nakhshā   (1)

5:52
Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au c

   wa-ikh'shaw   (1)

   wa-ikh'shawni   (1)

5:44
Nous avons fait descendre le Thora dans laquelle il y a guide et lumi

5:3
Vous sont interdits la b

   wa-ikh'shawnī   (1)

2:150
Et d'o

   watakhshā   (1)

33:37
Quand tu disais

   wakhashiya   (1)

36:11
Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Mis

   walyakhsha   (1)

4:9
Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient apr

   wayakhsha   (1)

24:52
Et quiconque ob

   wayakhshawna   (1)

13:21
qui unissent ce qu'Allah a command

   wayakhshawnahu   (1)

33:39
Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignants et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout.

   yakhsha   (1)

9:18
Ne peupleront les mosqu

   yakhshāhā   (1)

79:45
Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

   yakhshawna   (2)

4:77
N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit : \"Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salat et acquittez la Zakat ! \" Puis lorsque le combat leur fut prescrit, voil

21:49
qui craignent leur Seigneur malgr

33:39
Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignants et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout.

35:18
Or, personne ne portera le fardeau de l'autrui. Et si une

39:23
Allah a fait descendre le plus beau des r

67:12
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et une grande r

   yakhshā   (3)

20:3
si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),

35:28
Il y a pareillement des couleurs diff

20:44
Puis, parlez-lui gentiment. Peut-

80:9
tout en ayant la crainte,

79:26
Il y a certes l

87:10
Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...