←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:93   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y quien
waman
(es) más injusto
aẓlamu
que (uno) que
mimmani
inventa
if'tarā
acerca de
ʿalā
Alá
l-lahi
una mentira
kadhiban
o
aw
dicho,
qāla
"Ha sido inspirado
ūḥiya
a mi"
ilayya
mientras no
walam
fue inspirado
yūḥa
a él
ilayhi
cualquier cosa,
shayon
y (uno) que
waman
dicho,
qāla
"Revelaré
sa-unzilu
como
mith'la
qué
ha revelado
anzala
Alá."
l-lahu
Y si
walaw
podrías ver
tarā
cuándo
idhi
los malhechores
l-ẓālimūna
(están) en
agonías
ghamarāti
(de) [la] muerte
l-mawti
mientras los ángeles
wal-malāikatu
(están) estirando
bāsiṭū
sus manos (diciendo),
aydīhim
"Descarga
akhrijū
¡sus almas!
anfusakumu
Hoy
l-yawma
serás recompensado
tuj'zawna
(con) castigo
ʿadhāba
humillante
l-hūni
porque
bimā
tu solías
kuntum
decir
taqūlūna
contra
ʿalā
Alá
l-lahi
otro que
ghayra
la verdad
l-ḥaqi
y tu estabas
wakuntum
hacia
ʿan
sus versos
āyātihi
ser arrogante".
tastakbirūna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane