←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:95   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
o usted
yāayyuhā
quién
alladhīna
¡creer!
āmanū
(No
matar
taqtulū
el juego
l-ṣayda
mientras tu
wa-antum
(están en) ihram.
ḥurumun
y quien sea
waman
lo mató
qatalahu
entre vosotros
minkum
intencionalmente,
mutaʿammidan
entonces penalti
fajazāon
(es similar
mith'lu
(a qué
él mató
qatala
de
mina
el ganado,
l-naʿami
juzgar
yaḥkumu
eso
bihi
dos hombres,
dhawā
justo,
ʿadlin
entre vosotros
minkum
(como) una ofrenda
hadyan
alcanzando
bāligha
la Kabah
l-kaʿbati
o
aw
una expiación -
kaffāratun
alimentación
ṭaʿāmu
personas necesitadas
masākīna
o
aw
equivalente
ʿadlu
(de eso
dhālika
(en) ayuno,
ṣiyāman
para que pueda saborear
liyadhūqa
(la consecuencia
wabāla
(de) su obra.
amrihi
perdonado
ʿafā
Alá
l-lahu
qué
ʿammā
(ha pasado,
salafa
pero quien sea
waman
devuelto,
ʿāda
entonces tomará retribución
fayantaqimu
Alá
l-lahu
de él.
min'hu
y Alá
wal-lahu
(es) Todopoderoso,
ʿazīzun
Propietario
dhū
(de) Retribución.
intiqāmin




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane