←Prev   Kaf-Ayn-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ك ع ب
Kaf-Ayn-Ba
Signification générale de la racine
gonfler/proéminent/protubérant/projection/bourgeonnement (les exemples courants incluent les seins d'une femme), tige articulée, pli, est parti, articulation/jonction/division des os (plus communément l'os de la cheville), tarse (chez les animaux), rapide, éminence/noblesse/gloire, tout ce qui est élevé, maison/chambre carrée/cubique, de forme carrée, se hâter, s'en aller sans tenir compte de quoi que ce soit Citation du lexique de Lane : "une maison ou un temple appartenant à la tribu de Rabee'ah, qui avait l'habitude de l'entourer, ou d'effectuer des circuits autour d'elle (comme cela se fait autour de la Kabbeh de Mekkeh)". Hans Wehr - Noeud, pommeau, noeud (de canne); articulation, articulation, chevilles, cheville; férule du talon (du pied ou de la chaussure); mourir; cube; rang élevé, renommée, gloire, honneur. Tout ce que le mâle de la forme fa'lun (étant la représentation de la forme cl. arabe en question, universellement appliquée à toutes les racines) peut signifier, ainsi peut signifier la femelle (fa'latun ou fa'lah moderne et familièrement), avec le sens supplémentaire d'emphase que donne la féminisation du mot ; où il est clair qu'il pourrait y avoir intensification. La forme féminine peut être trouvée en 5:95, 5:97.
   l-kaʿbata   (1)

5:97
Allah a institu

   l-kaʿbati   (1)

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...