←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:23   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Prohibido
ḥurrimat
para ti
ʿalaykum
(son) tus madres
ummahātukum
y tus hijas
wabanātukum
y tus hermanas
wa-akhawātukum
y las hermanas de tu padre
waʿammātukum
y las hermanas de tu madre
wakhālātukum
e hijas
wabanātu
(de) hermanos,
l-akhi
e hijas
wabanātu
(de) hermanas
l-ukh'ti
y (las) madres
wa-ummahātukumu
quién
allātī
te cuidé
arḍaʿnakum
y tus hermanas
wa-akhawātukum
de
mina
la enfermería
l-raḍāʿati
y madres
wa-ummahātu
(de) sus esposas
nisāikum
y tus hijastras
warabāibukumu
quién
allātī
(están) en
tu tutela
ḥujūrikum
de
min
tus mujeres
nisāikumu
a quién
allātī
tuviste relaciones
dakhaltum
con ellos,
bihinna
pero si
fa-in
no
lam
tu tenias
takūnū
relaciones
dakhaltum
con ellos,
bihinna
entonces (no hay)
falā
pecado
junāḥa
en ti.
ʿalaykum
y esposas
waḥalāilu
(de) tus hijos,
abnāikumu
los que
alladhīna
(son de
min
tus lomos
aṣlābikum
y eso
wa-an
te reúnes
tajmaʿū
[Entre]
bayna
dos Hermanas
l-ukh'tayni
excepto
illā
qué
posee
qad
pasado antes.
salafa
En efecto,
inna
Alá
l-laha
es
kāna
a menudo indulgente,
ghafūran
Más misericordioso.
raḥīman




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane