←Prev   Sad-Lam-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ص ل ب
Sad-Lam-Ba
Signification générale de la racine
mettre à mort par crucifixion, extraire la moelle des os. salb - une manière bien connue de tuer, de crucifier. salabahuu - il l'a mis à mort d'une certaine manière bien connue, il l'a crucifié. aslaab (pl. de sulbun) - épines dorsales, reins. masluub - crucifié. saliibun - mis à mort d'une certaine manière bien connue.
   aṣlābikum   (1)

4:23
Vous sont interdites vos m

   l-ṣul'bi   (1)

86:7
sortie d'entre les lombes et les c

   ṣalabūhu   (1)

4:157
et

   fayuṣ'labu   (1)

   la-uṣallibannakum   (1)

7:124
Je vais vous couper la main et la jambe oppos

   wala-uṣallibannakum   (2)

26:49
[Pharaon] dit : \"Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En v

20:71
Alors Pharaon dit : \"Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre chef qui vous a enseign

   yuṣallabū   (1)

5:33
La r

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...