←Prev   Ayah al-Mujadilah (She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded) 58:22   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
no
Usted encontrará
tajidu
una personas
qawman
quien cree
yu'minūna
en Alá
bil-lahi
y el dia
wal-yawmi
el último
l-ākhiri
cariñoso
yuwāddūna
(los) que
man
oponerse a
ḥādda
Alá
l-laha
y su mensajero
warasūlahu
incluso si
walaw
Ellos eran
kānū
sus padres
ābāahum
o
aw
Sus hijos
abnāahum
o
aw
sus hermanos
ikh'wānahum
o
aw
sus parientes.
ʿashīratahum
Aquellos -
ulāika
él ha decretado
kataba
dentro
sus corazones
qulūbihimu
fe
l-īmāna
y los apoyó
wa-ayyadahum
con un espíritu
birūḥin
de él.
min'hu
Y Él los admitirá
wayud'khiluhum
(a) Jardines,
jannātin
flujo
tajrī
de
min
debajo de ello
taḥtihā
Los ríos,
l-anhāru
permanecerá para siempre
khālidīna
en eso.
fīhā
está complacido
raḍiya
Alá
l-lahu
con ellos,
ʿanhum
y están contentos
waraḍū
con él.
ʿanhu
Aquellos
ulāika
(son la) fiesta
ḥiz'bu
(de) Alá.
l-lahi
¡No hay duda!
alā
En efecto,
inna
(La fiesta
ḥiz'ba
(de) Alá,
l-lahi
ellos
humu
(son) los exitosos.
l-muf'liḥūna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane