←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:70   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y vete
wadhari
los que
alladhīna
llevar
ittakhadhū
su religión
dīnahum
(como) una obra de teatro
laʿiban
y diversión
walahwan
y los engañó
wagharrathumu
la vida
l-ḥayatu
(del mundo.
l-dun'yā
pero recuerda
wadhakkir
con eso,
bihi
para que no
an
es entregado a la destrucción
tub'sala
Un alma
nafsun
para qué
bimā
se (ha) ganado,
kasabat
no
laysa
(es) por eso
lahā
de
min
además
dūni
Alá
l-lahi
cualquier protector
waliyyun
y no
walā
cualquier intercesor.
shafīʿun
Y si
wa-in
ofrece rescate -
taʿdil
todos
kulla
rescate,
ʿadlin
no
será tomado
yu'khadh
de eso.
min'hā
Aquellos
ulāika
(son) los que
alladhīna
son entregados a la destrucción
ub'silū
para qué
bimā
ellos ganaron
kasabū
Para ellos
lahum
(será) un trago
sharābun
de
min
agua hirviendo
ḥamīmin
y un castigo
waʿadhābun
doloroso
alīmun
porque
bimā
ellos solían
kānū
no creer.
yakfurūna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane