←Prev   Lam-ha-Waw  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ل ه و
Lam-ha-Waw
Signification générale de la racine
s'en détourner comme pour l'oublier, Occuper, séduire, distraire, faire du sport/jouer/amuser, détourner, détourner, oublier, ravir/acclamer, se détourner, ce qui est jeté, inconscient/insouciant.
   alhākumu   (1)

102:1
La course aux richesses vous distrait,

   l-lahwi   (1)

62:11
Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis : \"Ce qui est aupr

   tul'hikum   (1)

   talahhā   (1)

80:10
tu ne t'en soucies pas.

   tul'hīhim   (1)

24:37
des hommes que ni le n

   lāhiyatan   (1)

21:3
leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secr

   lahwun   (1)

29:64
Cette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-del

   lahwa   (1)

31:6
Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, d

   lahwan   (3)

7:51
Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui, Nous les oublierons comme ils ont oubli

21:17
Si nous avions voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous-m

62:11
Quand ils entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et te laissent debout. Dis : \"Ce qui est aupr

   walahwun   (1)

57:20
Sachez que la vie pr

47:36
La vie pr

6:32
La pr

   walahwan   (1)

6:70
Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont s

   wayul'hihimu   (1)

15:3
Laisse-les manger, jouir (un temps), et

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...