Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
By the scatterers, scattering,
then those bearing heaviness,
then those moving easily,
then those distributing the affair (or command) ,
that which you are promised is certainly true,
and the judgment will certainly take place.
By the sky possessing ways,
you are certainly differing in word (opinions).
He is turned away from the (truth), who (himself) turns away.
Slain be the liars,
those who are heedless in ignorance.
They ask, “When is the day of judgment?”
The day on which they will be punished over the fire,
(it will be said), "Taste your punishment, this is what you sought to be hastened."
Those who had guarded (against evil) will certainly be in gardens and springs,
taking that which their Fosterer gives them. Before that they certainly used to be doers of good.
It was (only) a small (part) of the night (during) which they used to sleep,
and they used to ask for protective forgiveness at dawns,
and in their wealth there was a right (i.e. a portion) for him who begged and for him who was prevented (from begging).
And in the earth there are signs for those who are certain,
and in yourselves (too). Will you not then see?
And in the sky is your provision and that which you are promised.
So by the Fosterer of the sky and the earth, it is certainly a truth similar (to the truth) that you speak.
Has the story of the honoured guests of Ibrahim come to you?
When they entered upon him then said, “Peace.” He said, “Peace, people not recognisable.”
Then he went towards his people and brought a (roasted) fat calf,
and set it near them (and) said, “Will you not eat?”
So he conceived a fear due to them. They said, “Do not fear,” and they gave him the good news of (the birth of) a boy possessing knowledge.
At (this news) his wife came forward in (a state of wonder), shouting and striking her face, and said, “(How can I have a child when I am) a barren old woman?”
They said, “Thus (it will be), says your Fosterer. He is certainly the Wise, the Knowing.”
He said, “Then what is your affair (for which you have been sent) O you messengers?”
They said, “We are sent to a criminal people
that we may send upon them (porous) stones of clay,
marked from your Fosterer for (the punishment of) the extravagant.”
Then We brought out those who believed from among them,
but We did not find therein any Muslims except (in) one house.
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
And in Musa (there is a sign) when We sent him to Firawn with clear authority.
But he turned away with his force and said, “A magician or one influenced by the jinn.”
So We caught him and his army and threw them into (the flowing water of) the sea and he was blameworthy.
And in Aad (there is a sign) when We sent on them the barren wind (for their destruction).
It did not leave anything with which it came (in contact) without making it as if decomposed.
And in Samood (there is a sign) when it was said to them, “Enjoy till a (set) time.”
But they revolted against the command of their Fosterer, so the thunderbolt took hold of them while they were seeing.
So they were not able to stand nor were they able to defend themselves.
And the people of Nuh earlier (to them), they (too) were a transgressing people.
And the sky, We constructed it with energy, and We are the Expanders (of it)*. * See notes under Ch. 21, Vs. 30 & 104
And the earth, We have spread it. How Excellent are We in making it habitable!
And of everything We have created pairs that you may be mindful.
So you all run towards Allah, I am a clear warner for you from Him.
And do not set up another god with Allah, I am a clear warner for you from Him.
Thus, there did not come to those before them any messenger but they said, “A magician or one influenced by jinn.”
Do they recommend this to one another? No, they are a rebellious people.
So turn away from them, because you are not blameworthy.
And be reminding, because reminding certainly benefits the believers.
And I did not create the jinn and mankind but (with the sole purpose) that they should serve Me.
1 do not intend (to get) any provision from them nor do I intend that they should feed Me.
Allah is certainly the Provider, Possessor of power, the Strong.
So for those who are unjust, (their) portion will certainly be like the portion of their companions, so do not let them ask Me to hasten on (the punishment).
So sorrowful is the state of those who do not believe because of their day which they are threatened with.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon: