←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:171   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Oh gente
yāahla
(¡del libro!
l-kitābi
(No
cometer exceso
taghlū
en
tu religion
dīnikum
y no
walā
decir
taqūlū
acerca de
ʿalā
Alá
l-lahi
excepto
illā
la verdad.
l-ḥaqa
Solo
innamā
el Mesías,
l-masīḥu
Es un,
ʿīsā
hijo
ub'nu
(de) María,
maryama
(era) un mensajero
rasūlu
(de) Alá
l-lahi
y su palabra
wakalimatuhu
que Él transmitió
alqāhā
a
ilā
Maryam
maryama
y un espíritu
warūḥun
de él.
min'hu
Así que cree
faāminū
en Alá
bil-lahi
y Sus Mensajeros.
warusulihi
Y no
walā
decir,
taqūlū
"Tres;"
thalāthatun
abstenerse
intahū
(es mejor
khayran
para usted.
lakum
Solo
innamā
Alá
l-lahu
(es Dios
ilāhun
Uno.
wāḥidun
¡Gloria a Él!
sub'ḥānahu
Eso
an
Él (debería) tener
yakūna
para él
lahu
un hijo.
waladun
A él (pertenece)
lahu
lo que sea
(es en
los cielos
l-samāwāti
y lo que sea
wamā
(es en
la tierra.
l-arḍi
y suficiente
wakafā
(es) Alá
bil-lahi
(como) un enajenador de asuntos.
wakīlan




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane