←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:195   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Luego respondió
fa-is'tajāba
a ellos
lahum
su Señor,
rabbuhum
"De hecho, yo
annī
(no)
(dejar ir) desperdicio
uḍīʿu
andanzas
ʿamala
(del) hacedor
ʿāmilin
entre vosotros
minkum
[de]
min
(si) masculino
dhakarin
o
aw
femenino
unthā
cada uno de vosotros
baʿḍukum
de
min
(el otro.
baʿḍin
Así que aquellos que
fa-alladhīna
emigró
hājarū
y fueron expulsados
wa-ukh'rijū
de
min
sus hogares,
diyārihim
y fueron dañados
waūdhū
en
A mi manera
sabīlī
y luchó
waqātalū
y fueron asesinados -
waqutilū
seguramente yo (lo quitaré)
la-ukaffiranna
de ellos
ʿanhum
sus malas acciones
sayyiātihim
y seguramente los admitiré
wala-ud'khilannahum
(a) Jardines
jannātin
fluido
tajrī
de
min
debajo de ellos
taḥtihā
Los ríos -
l-anhāru
una recompensa
thawāban
de
min
[cerca]
ʿindi
Alá.
l-lahi
Y Alá -
wal-lahu
con él
ʿindahu
(es la mejor
ḥus'nu
premio."
l-thawābi




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane