←Prev   Ayah an-Nur (The Light) 24:33   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
y seamos castos
walyastaʿfifi
los que
alladhīna
(no
encontrar
yajidūna
(significa para) matrimonio
nikāḥan
Hasta que
ḥattā
los enriquece
yugh'niyahumu
Alá
l-lahu
de
min
Su generosidad.
faḍlihi
y los que
wa-alladhīna
buscar
yabtaghūna
el escrito
l-kitāba
de (aquellos) de quienes
mimmā
poseer
malakat
tus manos derechas,
aymānukum
entonces dales (la) escritura
fakātibūhum
si
in
sabes
ʿalim'tum
en ellos
fīhim
ningún bien
khayran
y darles
waātūhum
de
min
la riqueza
māli
(de) Alá
l-lahi
cual
alladhī
Él te ha dado.
ātākum
Y no
walā
obligar
tuk'rihū
tus esclavas
fatayātikum
a
ʿalā
[la] prostitución,
l-bighāi
si
in
ellos desean
aradna
castidad
taḥaṣṣunan
para que puedas buscar
litabtaghū
ganancia temporal
ʿaraḍa
(de la vida
l-ḥayati
(del mundo.
l-dun'yā
y quien sea
waman
los obliga,
yuk'rihhunna
entonces de hecho,
fa-inna
Alá
l-laha
de
min
después
baʿdi
su compulsión
ik'rāhihinna
(es) indulgente,
ghafūrun
Más misericordioso.
raḥīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane