←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:12   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y para tí
walakum
(es) la mitad
niṣ'fu
(de que
(es izquierda
taraka
por sus esposas
azwājukum
si
in
no
lam
es
yakun
para ellos
lahunna
un niño.
waladun
Pero si
fa-in
es
kāna
para ellos
lahunna
un niño,
waladun
entonces por ti
falakumu
(es) el cuarto
l-rubuʿu
de que
mimmā
se fueron,
tarakna
de
min
después
baʿdi
cualquier testamento
waṣiyyatin
ellos han hecho
yūṣīna
[para cual]
bihā
o
aw
cualquier deuda.
daynin
y para ellos
walahunna
(es) el cuarto
l-rubuʿu
de que
mimmā
te fuiste,
taraktum
si
in
no
lam
es
yakun
para usted
lakum
un niño.
waladun
Pero si
fa-in
es
kāna
para usted
lakum
un niño,
waladun
entonces para ellos
falahunna
(es) el octavo
l-thumunu
de que
mimmā
te fuiste
taraktum
de
min
después
baʿdi
cualquier testamento
waṣiyyatin
tu has hecho
tūṣūna
[para cual]
bihā
o
aw
cualquier deuda.
daynin
Y si
wa-in
[es]
kāna
un hombre
rajulun
(cuya riqueza) debe ser heredada
yūrathu
(no tiene) padre o hijo
kalālatan
o
awi
unas mujeres
im'ra-atun
y para el
walahu
(es) un hermano
akhun
o
aw
una hermana,
ukh'tun
entonces para cada
falikulli
uno
wāḥidin
de los dos
min'humā
(es) el sexto.
l-sudusu
Pero si
fa-in
son
kānū
más
akthara
que
min
eso,
dhālika
entonces ellos
fahum
(son) socios
shurakāu
en
El tercero,
l-thuluthi
de
min
después
baʿdi
cualquier testamento
waṣiyyatin
se hizo
yūṣā
[para cual]
bihā
o
aw
cualquier deuda
daynin
sin que
ghayra
(ser) dañino.
muḍārrin
una ordenanza
waṣiyyatan
de
mina
Alá.
l-lahi
y Alá
wal-lahu
(es) omnisciente,
ʿalīmun
Todo-Tolerante.
ḥalīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane