←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:40   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Lorsque
idh
allait
tamshī
ta soeur
ukh'tuka
et elle dit,
fataqūlu
"Doit,
hal
je te montre
adullukum
[pour]
ʿalā
(un qui
man
va le soigner et l'élever?"
yakfuluhu
Alors Nous vous avons rendu
farajaʿnāka
pour
ilā
ta mère
ummika
que
kay
peut être refroidi
taqarra
ses yeux
ʿaynuhā
et pas
walā
elle pleure.
taḥzana
Et tu as tué
waqatalta
un homme,
nafsan
mais Nous t'avons sauvé
fanajjaynāka
à partir de
mina
la détresse,
l-ghami
et nous vous avons essayé
wafatannāka
(avec) un procès.
futūnan
Puis tu es resté
falabith'ta
(quelques années
sinīna
avec
(les personnes
ahli
(de) Madyan.
madyana
Puis
thumma
tu es venu
ji'ta
à
ʿalā
le (temps) décrété
qadarin
Ô Moussa !
yāmūsā




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane