←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:89   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
no
te llamará a cuentas
yuākhidhukumu
Alá
l-lahu
por las declaraciones irreflexivas
bil-laghwi
en
tus juramentos
aymānikum
pero
walākin
Él te llamará a cuentas
yuākhidhukum
para qué
bimā
tú contrataste
ʿaqqadttumu
(del) juramento.
l-aymāna
Entonces su expiación
fakaffāratuhu
(está) alimentando
iṭ'ʿāmu
(con frecuencia
ʿasharati
personas necesitadas
masākīna
de
min
promedio
awsaṭi
(de que
tú alimentas
tuṭ'ʿimūna
sus familias
ahlīkum
o
aw
vestirlos
kis'watuhum
o
aw
liberando
taḥrīru
un esclavo.
raqabatin
pero quien sea
faman
(no es
lam
encontrar
yajid
(eso), luego ayunar
faṣiyāmu
(Para tres
thalāthati
dias.
ayyāmin
Eso
dhālika
(es la) expiación
kaffāratu
(de) tus juramentos
aymānikum
cuándo
idhā
has jurado
ḥalaftum
y guardia
wa-iḥ'faẓū
tus juramentos.
aymānakum
Por lo tanto
kadhālika
deja claro
yubayyinu
Alá
l-lahu
para ti
lakum
sus versos
āyātihi
para que puedas
laʿallakum
(estar agradecidos.
tashkurūna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane