←Prev   Ayah al-Ma`idah (The Table, The Table Spread) 5:3   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Sont rendus illégaux
ḥurrimat
sur toi
ʿalaykumu
les animaux morts,
l-maytatu
et le sang,
wal-damu
et chair
walaḥmu
(du) porc,
l-khinzīri
et quoi
wamā
a été dédié
uhilla
à autre que
lighayri
Allah,
l-lahi
[dessus],
bihi
et celui qui est étranglé (à mort),
wal-mun'khaniqatu
et celui qui est frappé mortellement,
wal-mawqūdhatu
et celui qui a une chute mortelle,
wal-mutaradiyatu
et ce qui est encorné par des cornes,
wal-naṭīḥatu
et ce qui
wamā
mangé (le)
akala
l'animal sauvage
l-sabuʿu
sauf
illā
Quel
tu as massacré,
dhakkaytum
et quoi
wamā
est sacrifié
dhubiḥa
au
ʿalā
les autels de pierre,
l-nuṣubi
et cela
wa-an
tu cherches la division
tastaqsimū
en devinant les flèches -
bil-azlāmi
que
dhālikum
(est) une grave désobéissance.
fis'qun
Ce jour
l-yawma
(avoir) désespéré
ya-isa
ceux qui
alladhīna
incrédule
kafarū
de
min
ta religion,
dīnikum
Donc ne le fais pas
falā
craignez-les,
takhshawhum
mais craignez-Moi.
wa-ikh'shawni
Ce jour
l-yawma
j'ai perfectionné
akmaltu
pour vous
lakum
ta religion
dīnakum
et j'ai terminé
wa-atmamtu
sur vous
ʿalaykum
Ma faveur
niʿ'matī
et j'ai approuvé
waraḍītu
pour vous
lakumu
[l']Islam
l-is'lāma
(comme) une religion.
dīnan
Mais quiconque
famani
(C'est forcé
uḍ'ṭurra
par
faim
makhmaṣatin
(et pas
ghayra
incliné
mutajānifin
pécher,
li-ith'min
alors effectivement,
fa-inna
Allah
l-laha
(est) Pardonneur,
ghafūrun
Le plus miséricordieux.
raḥīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane