←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:228   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y las mujeres que están divorciadas
wal-muṭalaqātu
esperare
yatarabbaṣna
con respecto a ellos mismos
bi-anfusihinna
(Para tres
thalāthata
periodos mensuales.
qurūin
Y (no es)
walā
legal
yaḥillu
para ellos
lahunna
eso
an
ellos ocultan
yaktum'na
qué
(Ha sido creado
khalaqa
(por) Alá
l-lahu
en
sus vientres,
arḥāmihinna
si
in
ellos
kunna
creer
yu'minna
en Alá
bil-lahi
y el dia
wal-yawmi
[el último.
l-ākhiri
y sus maridos
wabuʿūlatuhunna
(tener) mejor derecho
aḥaqqu
para llevarlos de vuelta
biraddihinna
en
ese periodo)
dhālika
si
in
ellos desean
arādū
(para) la reconciliación.
iṣ'lāḥan
y para ellos
walahunna
(es el) como
mith'lu
(de) lo que
alladhī
(está) sobre ellos
ʿalayhinna
de manera razonable,
bil-maʿrūfi
y para los hombres
walilrrijāli
sobre ellos
ʿalayhinna
(es) un título.
darajatun
y Alá
wal-lahu
(es) Todopoderoso,
ʿazīzun
Sabio.
ḥakīmun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane