←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:19   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
o usted
yāayyuhā
quién
alladhīna
creer[d]!
āmanū
No
(es) lícito
yaḥillu
para usted
lakum
eso
an
tu heredas
tarithū
las mujeres
l-nisāa
(por la fuerza.
karhan
Y no
walā
los restringes
taʿḍulūhunna
para que puedas tomar
litadhhabū
aparte
bibaʿḍi
(de que
les has dado
ātaytumūhunna
excepto
illā
eso
an
ellos cometen
yatīna
inmoralidad
bifāḥishatin
abierto.
mubayyinatin
y vivir con ellos
waʿāshirūhunna
en amabilidad
bil-maʿrūfi
Pero si
fa-in
te desagradan,
karih'tumūhunna
entonces quizás
faʿasā
eso
an
no te gusta
takrahū
una cosa
shayan
y ha colocado
wayajʿala
Alá
l-lahu
en eso
fīhi
bueno
khayran
mucho.
kathīran




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane