←Prev   Ayah Yunus (Jonah) 10:15   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Et quand
wa-idhā
sont récités
tut'lā
pour eux
ʿalayhim
Nos versets
āyātunā
(comme) preuves évidentes
bayyinātin
m'a dit
qāla
ceux qui
alladhīna
(ne pas
espérer
yarjūna
(pour la) rencontre (avec) Nous,
liqāanā
"Apportez nous
i'ti
un Coran
biqur'ānin
autre que)
ghayri
cette
hādhā
ou alors
aw
changes le."
baddil'hu
Dire,
qul
"Pas
(il est
yakūnu
pour moi
que
an
je le change
ubaddilahu
de
min
accord
til'qāi
le mien
nafsī
Pas
in
je suis
attabiʿu
sauf
illā
Quel
est révélé
yūḥā
tome.
ilayya
En effet, je
innī
[Je crains
akhāfu
si
in
je devais désobéir
ʿaṣaytu
mon Seigneur,
rabbī
(la punition
ʿadhāba
(d') un jour
yawmin
Génial."
ʿaẓīmin




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane