←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:89   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
En verdad,
qadi
nosotros hubiésemos fabricado
if'taraynā
contra
ʿalā
Alá
l-lahi
una mentira
kadhiban
si
in
volvimos
ʿud'nā
en
tu religion
millatikum
después
baʿda
[cuándo]
idh
nos salvó
najjānā
Alá
l-lahu
de eso.
min'hā
Y no
wamā
está
yakūnu
para nosotros
lanā
eso
an
regresamos
naʿūda
en eso
fīhā
excepto
illā
eso
an
testamentos
yashāa
Alá -
l-lahu
nuestro Señor.
rabbunā
Engloba
wasiʿa
Nuestro Señor
rabbunā
todos
kulla
cosa
shayin
(en) conocimiento.
ʿil'man
Al
ʿalā
Alá
l-lahi
depositamos nuestra confianza.
tawakkalnā
¡Nuestro Señor!
rabbanā
Decidir
if'taḥ
entre nosotros
baynanā
y entre
wabayna
nuestra gente
qawminā
en verdad
bil-ḥaqi
y tu
wa-anta
(son los mejores
khayru
(de) los que deciden".
l-fātiḥīna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane