←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:189   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
As-tu remarqué?

 Vous pouvez RECHERCHER IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Il
huwa
(est) celui qui
alladhī
t'a créé
khalaqakum
à partir de
min
une âme
nafsin
Célibataire
wāḥidatin
et fait
wajaʿala
à partir de cela
min'hā
sa compagne
zawjahā
qu'il puisse vivre
liyaskuna
avec elle.
ilayhā
Et quand
falammā
il la couvre,
taghashāhā
elle transporte
ḥamalat
un fardeau
ḥamlan
lumière
khafīfan
et continue
famarrat
avec ça.
bihi
Mais quand
falammā
elle devient lourde,
athqalat
ils invoquent tous les deux
daʿawā
Allah,
l-laha
leur Seigneur,
rabbahumā
"Si
la-in
Vous nous donnez
ātaytanā
un juste (enfant),
ṣāliḥan
nous serons sûrement
lanakūnanna
parmi
mina
le reconnaissant."
l-shākirīna




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Remerciements:

Je vous remercie L'audio d'un seul mot a été rendu possible grâce au logiciel fourni par Arabi for Arabic NLP

Le travail de concordance de James Ada; ses recherches peuvent être consultées sur www.organizedQuran.com Remarque : James est maintenant membre du conseil de continuité d'IslamAwakened

Le travail du Dr. Shehnaz Shaikh et Mme Kausar Khatri ; leur travail est ici Traduction mot à mot du glorieux Coran pour faciliter l'apprentissage de l'arabe coranique

Le dictionnaire facile du Coran par Shaikh Abdul Karim Parekhh

Et bien sûr le lexique de Lane: Un lexique arabe-anglais : dérivé du meilleur et du plus copieux Sources orientales par Edward William Lane