←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:95   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
No
(son iguales
yastawī
los que se sientan
l-qāʿidūna
entre
mina
los creyentes,
l-mu'minīna
otro que
ghayru
los (que son)
ulī
[El deshabilitado,
l-ḍarari
y los que se esfuerzan
wal-mujāhidūna
en
(el camino
sabīli
(de) Alá
l-lahi
con su riqueza
bi-amwālihim
y sus vidas
wa-anfusihim
Privilegiado
faḍḍala
(tiene) Alá
l-lahu
los que se esfuerzan
l-mujāhidīna
con su riqueza
bi-amwālihim
y sus vidas
wa-anfusihim
a
ʿalā
los que se sientan
l-qāʿidīna
(en) rango.
darajatan
Y (a) todos
wakullan
prometido
waʿada
(tiene) Alá
l-lahu
lo mejor.
l-ḥus'nā
Privilegiado
wafaḍḍala
(tiene) Alá
l-lahu
los que se esfuerzan
l-mujāhidīna
sobre
ʿalā
los que se sientan
l-qāʿidīna
(con) una recompensa
ajran
Excelente,
ʿaẓīman




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane