←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:282   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
O
yāayyuhā
diejenigen, die
alladhīna
glauben,
āmanū
wenn
idhā
ihr abschließt
tadāyantum
eine Schuld
bidaynin
zu
ilā
einer Frist,
ajalin
festgesetzte
musamman
dann schreibt es auf
fa-uk'tubūhu
und lasst schreiben
walyaktub
zwischen euch
baynakum
einen Schreiber
kātibun
in Gerechtigkeit
bil-ʿadli
und nicht
walā
(soll) sich weigern
yaba
der Schreiber,
kātibun
dass
an
er schreibt
yaktuba
wie
kamā
ihm beigebracht hat
ʿallamahu
Allah.
l-lahu
So lasst ihn schreiben
falyaktub
und diktieren soll
walyum'lili
derjenige, der
alladhī
auf ihm
ʿalayhi
ist das Recht
l-ḥaqu
und gottesfurcht haben soll er
walyattaqi
(vor) Allah,
l-laha
seinen Herren,
rabbahu
und nicht
walā
weglassen
yabkhas
davon
min'hu
etwas.
shayan
Dann falls
fa-in
ist
kāna
derjenige, der
alladhī
auf ihn
ʿalayhi
das Recht (ist)
l-ḥaqu
töricht
safīhan
oder
aw
schwach
ḍaʿīfan
oder
aw
nicht
schafft er,
yastaṭīʿu
dass
an
er diktiert
yumilla
selbst,
huwa
dann lasst diktieren
falyum'lil
seinen Sachwalter
waliyyuhu
in Gerechtigkeit.
bil-ʿadli
Und nimmt zum Zeugnis
wa-is'tashhidū
zwei Zeugen
shahīdayni
von
min
euren Männern.
rijālikum
Dann falls
fa-in
nicht
lam
sie beiden sind
yakūnā
Männer,
rajulayni
dann einen Mann
farajulun
und zwei Frauen,
wa-im'ra-atāni
von denen
mimman
ihr zufrieden seid
tarḍawna
als
mina
die Zeugen,
l-shuhadāi
falls
an
sich irrt
taḍilla
eine von den beiden,
iḥ'dāhumā
dann erinnert
fatudhakkira
die eine der beiden
iḥ'dāhumā
die andere.
l-ukh'rā
Und nicht
walā
(sollen) sich weigern
yaba
die Zeugen,
l-shuhadāu
falls
idhā
das (sie)
gerufen werden.
duʿū
Und nicht
walā
abgeneigt sein,
tasamū
dass
an
ihr es schreibt
taktubūhu
- klein
ṣaghīran
oder
aw
groß -
kabīran
zu
ilā
ihrer Frist.
ajalihi
Dies
dhālikum
ist weniger ungerecht
aqsaṭu
bei
ʿinda
Allah
l-lahi
und aufrichtiger
wa-aqwamu
für die Zeugenschaft
lilshahādati
und geeigneter,
wa-adnā
dass nicht
allā
ihr zweifelt,
tartābū
außer,
illā
dass
an
es ist
takūna
ein Handel,
tijāratan
sofortiger
ḥāḍiratan
(den) ihr tätigt
tudīrūnahā
zwischen euch,
baynakum
dann nicht
falaysa
auf euch
ʿalaykum
eine Sünde,
junāḥun
dass nicht
allā
ihr es aufschreibt.
taktubūhā
Und nehmt Zeugen,
wa-ashhidū
wenn
idhā
ihr Käufe abschließt.
tabāyaʿtum
Und nicht
walā
(soll) Schaden zugefügt werden
yuḍārra
einem Schreiber
kātibun
und nicht
walā
einem Zeugen.
shahīdun
Und falls
wa-in
ihr es tut,
tafʿalū
dann wahrlich (ist) es
fa-innahu
ein Frevel
fusūqun
von euch.
bikum
Und habt gottesfurcht
wa-ittaqū
(vor) Allah.
l-laha
Und euch lehrt
wayuʿallimukumu
Allah.
l-lahu
Und Allah
wal-lahu
zu allen
bikulli
Sachen
shayin
(ist) Allwissend.
ʿalīmun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane