Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | and fields of grain, and noble dwellings | |
M. M. Pickthall | | And the cornlands and the goodly site | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And corn-fields and noble buildings | |
Shakir | | And cornfields and noble places | |
Wahiduddin Khan | | and cornfields and splendid buildings | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | and crops and generous stations | |
T.B.Irving | | And crops and a splendid position | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | as well as ˹various˺ crops and splendid residences, | |
Safi Kaskas | | And crops and noble residences | |
Abdul Hye | | and corn-fields and goodly places, | |
The Study Quran | | sown fields and a noble dwelling | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And crops and luxurious dwelling | |
Abdel Haleem | | many a cornfield and noble building | |
Abdul Majid Daryabadi | | And cornfields and goodly positions | |
Ahmed Ali | | And fields and stately mansions | |
Aisha Bewley | | and ripe crops and noble residences. | |
Ali Ünal | | And cornfields, and excellent dwellings, and elevated, honored situations | |
Ali Quli Qara'i | | Fields and splendid places | |
Hamid S. Aziz | | And corn fields and noble places | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And plantations and how honorable a station | |
Muhammad Sarwar | | corn-fields, gracious mansions | |
Muhammad Taqi Usmani | | _ and how many fields and noble sites | |
Shabbir Ahmed | | And fields of grain, and grand palaces | |
Syed Vickar Ahamed | | And green crops (and corn fields) and noble places | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And crops and noble site | |
Farook Malik | | And agriculture and grand palaces | |
Dr. Munir Munshey | | Fields and magnificent palaces | |
Dr. Kamal Omar | | and corn-fields and the noble site | |
Talal A. Itani (new translation) | | And plantations, and splendid buildings | |
Maududi | | and sown fields and splendid mansions | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and plantations and superb residence | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And corn-fields, and impressive buildings | |
Musharraf Hussain | | cornfields and spacious homes and | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And crops and an honorable station | |
Mohammad Shafi | | And [how many] fields and places nice | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Crops and their easy life | |
Faridul Haque | | And fields and grand palaces | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | and sown fields, fine sitting places | |
Maulana Muhammad Ali | | And cornfields and noble places | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And plants/crops and an honoured/generous position/status | |
Sher Ali | | And the cornfields and the noble places | |
Rashad Khalifa | | Crops and a luxurious life. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And cornfields and nice houses. | |
Amatul Rahman Omar | | And the cornfields, and how beautiful a place of high status | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And green crops and magnificent buildings | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And green crops (fields etc.) and goodly places | |