←Prev   Ayah al-Ahzab (The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies) 33:35   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
En efecto,
inna
los hombres musulmanes
l-mus'limīna
y las mujeres musulmanas,
wal-mus'limāti
y los hombres creyentes
wal-mu'minīna
las mujeres creyentes,
wal-mu'mināti
y los hombres obedientes
wal-qānitīna
y las mujeres obedientes,
wal-qānitāti
y los hombres veraces
wal-ṣādiqīna
y las mujeres veraces,
wal-ṣādiqāti
y los hombres pacientes
wal-ṣābirīna
y las mujeres pacientes,
wal-ṣābirāti
y los hombres humildes
wal-khāshiʿīna
y las mujeres humildes,
wal-khāshiʿāti
y los hombres que dan caridad
wal-mutaṣadiqīna
y las mujeres que dan caridad
wal-mutaṣadiqāti
y los hombres que ayunan
wal-ṣāimīna
y las mujeres que ayunan,
wal-ṣāimāti
y los hombres que custodian
wal-ḥāfiẓīna
su castidad
furūjahum
y las mujeres que lo guardan,
wal-ḥāfiẓāti
y los hombres que recuerdan
wal-dhākirīna
Alá
l-laha
mucho
kathīran
y las mujeres que recuerdan
wal-dhākirāti
ha preparado
aʿadda
Alá
l-lahu
para ellos
lahum
perdón
maghfiratan
y una recompensa
wa-ajran
Excelente.
ʿaẓīman




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane