←Prev   Ayah al-Imran (The Family of Imran, The House of Imran) 3:180   Next→ 
Arabe
cliquez pour écouter
La palabra en Español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
¿Has notado?

 Puedes BUSCAR IslamAwakened : 

ALLEMAND
TRANSLITTÉRATION
ARABE
(cliquez pour écouter)
RACINE/lien
Y (que) no
walā
pensar
yaḥsabanna
los que
alladhīna
retener
yabkhalūna
de que
bimā
(les) ha dado
ātāhumu
Alá
l-lahu
de
min
su generosidad
faḍlihi
(que) eso
huwa
(es bueno
khayran
para ellos.
lahum
No,
bal
eso
huwa
(es malo
sharrun
para ellos.
lahum
sus cuellos serán cercados
sayuṭawwaqūna
(con que
ellos retuvieron
bakhilū
[con eso]
bihi
(al día
yawma
(de) [la] Resurrección.
l-qiyāmati
y por Alá
walillahi
(es la) herencia
mīrāthu
(de) los cielos
l-samāwāti
y la tierra
wal-arḍi
y Alá,
wal-lahu
con que
bimā
tú haces,
taʿmalūna
(es) Consciente de todo.
khabīrun




à gauche <== de droite <==l‘arabe <==pas de lire <== N‘oubliez <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Agradecimientos:

El audio de una sola palabra es posible gracias al software proporcionado por Arabi para PNL árabe

El trabajo de concordancia de James Ada; su investigación se puede ver en www.organizedQuran.com Nota: James ahora es miembro de la Junta de Continuidad IslamAwakened

El trabajo del Dr. Shehnaz Shaikh y la Sra. Kausar Khatri; su trabajo está aquí Traducción palabra por palabra del glorioso Corán para facilitar el aprendizaje del árabe coránico

Diccionario fácil del Corán por Shaikh Abdul Karim Parekhh

Y, por supuesto, el léxico de Lane: Un léxico árabe-inglés: derivado de las mejores y más extensas fuentes orientales por Edward William Lane