←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:249   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Dann als
falammā
aufgebrochen war
faṣala
Talut
ṭālūtu
mit den Truppen,
bil-junūdi
sagte er:
qāla
"Wahrlich,
inna
Allah
l-laha
wird euch testen
mub'talīkum
mit einem Fluss.
binaharin
So wer
faman
trinkt
shariba
von ihm,
min'hu
dann nicht ist er
falaysa
von mir
minnī
und wer
waman
nicht
lam
ihn kostet,
yaṭʿamhu
dann wahrlich er
fa-innahu
(ist) er von mir,
minnī
außer
illā
wer
mani
schöpft
igh'tarafa
eine Fülle
ghur'fatan
seiner Hände."
biyadihi
Dann tranken sie
fasharibū
von ihm,
min'hu
außer
illā
wenige
qalīlan
von ihnen.
min'hum
Dann als
falammā
sie ihn überschritten hatten,
jāwazahu
er
huwa
und diejenigen, die
wa-alladhīna
glaubten
āmanū
mit ihm,
maʿahu
sagten sie:
qālū
"Keine
Kraft
ṭāqata
für uns
lanā
heute
l-yawma
gegen Galut
bijālūta
und seine Armee."
wajunūdihi
Sagten
qāla
diejenigen, die
alladhīna
fest glaubten,
yaẓunnūna
dass sie
annahum
Treffende
mulāqū
Allahs (sind):
l-lahi
"Wie viele
kam
von
min
einer Schar
fi-atin
kleinen
qalīlatin
bezwang
ghalabat
eine Schar
fi-atan
große,
kathīratan
mit (der) Erlaubnis
bi-idh'ni
Allahs.
l-lahi
Und Allah
wal-lahu
(ist) mit
maʿa
den Geduldigen."
l-ṣābirīna




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane