←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:82   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und bezüglich
wa-ammā
der Mauer,
l-jidāru
so war sie
fakāna
für zwei Jungen
lighulāmayni
waisen
yatīmayni
aus
der Stadt
l-madīnati
und es war
wakāna
unter ihr
taḥtahu
ein Schatz
kanzun
für sie beide
lahumā
und es war
wakāna
ihr beider Vater
abūhumā
rechtschaffen.
ṣāliḥan
So wollte
fa-arāda
sein Herr,
rabbuka
dass
an
sie beide erreichen
yablughā
die Vollreife
ashuddahumā
und dann hervorholen
wayastakhrijā
ihren Schatz
kanzahumā
(als) Barmherzigkeit
raḥmatan
von
min
deinem Herrn.
rabbika
Und nicht
wamā
tat ich es
faʿaltuhu
von
ʿan
mir selbst.
amrī
Dies
dhālika
(ist die) Interpretation,
tawīlu
was
nicht
lam
du hast ausgehalten
tasṭiʿ
darüber
ʿalayhi
(an) Geduld."
ṣabran




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane