←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:82   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

ENGLISH
TRANLSITERATION
ARABIC
(click to listen)
ROOT/link
And as for
wa-ammā
the wall
l-jidāru
it was
fakāna
for two boys
lighulāmayni
orphan
yatīmayni
in
the town
l-madīnati
and was
wakāna
underneath it
taḥtahu
a treasure
kanzun
for them
lahumā
and was
wakāna
their father
abūhumā
righteous
ṣāliḥan
So intended
fa-arāda
your Lord
rabbuka
that
an
they reach
yablughā
their maturity
ashuddahumā
and bring forth
wayastakhrijā
their treasure
kanzahumā
(as) a mercy
raḥmatan
from
min
your Lord
rabbika
And not
wamā
I did it
faʿaltuhu
on
ʿan
my (own) accord
amrī
That
dhālika
(is the) interpretation
tawīlu
(of) what
not
lam
you were able
tasṭiʿ
on it
ʿalayhi
(to have) patience
ṣabran




to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane