←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:237   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und wenn
wa-in
ihr euch von ihnen scheidet
ṭallaqtumūhunna
von
min
bevor,
qabli
dass
an
ihr sie berührt habt,
tamassūhunna
während sicherlich
waqad
ihr verpflichtet habt
faraḍtum
für sie
lahunna
eine Abgabe,
farīḍatan
dann die Hälfte,
faniṣ'fu
(von) was
ihr verpflichtet habt,
faraḍtum
außer
illā
dass
an
sie erlassen
yaʿfūna
oder
aw
erläßt
yaʿfuwā
derjenige, der
alladhī
in seinen Hände
biyadihi
(der) Bund
ʿuq'datu
der Ehe (sich befindet).
l-nikāḥi
Und dass
wa-an
ihr erlasst
taʿfū
(ist) näher
aqrabu
an der Gottesfurcht.
lilttaqwā
Und nicht
walā
vergißt
tansawū
die Freundlichkeit
l-faḍla
unter euch.
baynakum
Wahrlich,
inna
Allah
l-laha
dessen, was
bimā
ihr tut
taʿmalūna
(ist) Allsehend.
baṣīrun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane