←Prev   Ain-Fa-Waw  Next→ 

ع ف و
Ain-Fa-Waw
Allgemeine Wurzel Bedeutung
"Den Überschuss." / ihr erlasst / verzieh er / sie vermehrten / vergaben wir / Allverzeihend, / vergeben bekommt / So verzeihe / So vergebe / So verziehen wir / (ist) Allverzeihend, / wir verzeihen / Und verzeihe (liebevoll) / und die Vergebenden / und vergab / und sie sollen verzeihen / und er verzeiht / und verzeiht / er verzeiht / erläßt / sie erlassen /
   l-ʿafwa   (2)

2:219
Sie fragen dich nach Berauschendem und Glücksspiel. Sag: "In ihnen beiden (gibt es) Sünde große und Nutzen für die Menschen. Und die Sünde in beiden (sind) größer, als der Nutzen in beiden." Und sie fragen dich, was sie ausgeben (sollen). Sag: "Den Überschuss." So macht klar Allah für euch die Zeichen, auf daß ihr nachdenkt,

7:199
Nimm die Nachsicht und gebiete das Gute und wende dich ab von den Toren.

   taʿfū   (3)

2:237
Und wenn ihr euch von ihnen scheidet von bevor, dass ihr sie berührt habt, während sicherlich ihr verpflichtet habt für sie eine Abgabe, dann die Hälfte, (von) was ihr verpflichtet habt, außer dass sie erlassen oder erläßt derjenige, der in seinen Hände (der) Bund der Ehe (sich befindet). Und dass ihr erlasst (ist) näher an der Gottesfurcht. Und nicht vergißt die Freundlichkeit unter euch. Wahrlich, Allah dessen, was ihr tut (ist) Allsehend.

64:14
O ihr die ihr glaubt gewiss unter euren Gattinnen und euren Kindern feind (sind) (gibt es welche, die) euch so seht euch vor ihnen vor Und wenn ihr verzeiht und nachsichtig seid und vergebt so gewiss Allah (ist) Allvergebend (und) Barmherzig

4:149
Falls ihr offenlegt Gutes oder es versteckt oder verzeiht von Bösem, dann wahrlich Allah ist Allverzeihend, Allmächtig.

   ʿafā   (6)

9:43
Möge verzeihen Allah dir. Warum hast du erlaubt ihnen, bis klar geworden sind für dich diejenigen, die wahrhaftig sind und du weißt die Lügner?

5:101
O diejenigen, die glauben! Nicht fragt nach Dingen, falls offengelegt werden für euch, euch leid tun und falls ihr fragt darüber, während herabgesandt wird der Qur'an, es wird offengelegt werden für euch. Übergangen hat Allah über diese (Sachen) und Allah (ist) Allvergebend, Nachsichtig.

42:40
(Die) Vergeltung (für) Böses (ist) Böses wie es. Aber wer verzeiht und Besserung bringt, sein Lohn (ist) auf Allah. Wahrlich, er nicht liebt die Ungerechten.

3:155
Wahrlich, diejenigen, die abkehrten von euch (an dem) Tage des Treffens der beiden Heere, nur ließ sie straucheln der Teufel für manches, was sie verdienten. und ganz gewiss verzieh Allah ihnen, wahrlich Allah (ist) Allvergebend, Nachsichtig.

5:95
O diejenigen, die glauben! Nicht tötet das Jagdwild, während ihr (seid) in der Pilgerweihe. Und wer es tötet von euch vorsätzlich, dann (gibt es) eine Strafe, wie was er tötete von dem Vieh, richten sollen darüber zwei gerechte von euch, (als) ein Opfertier (welches) erreicht die Ka'ba. Oder (als) eine Sühne (die) Speisung von Bedürftigen oder das gleiche (von) diesem (als) Fasten, damit er kostet die Folgen seines Verhaltens. Verzieh Allah, was geschehen ist. Und wer rückfällig wird, so wird Vergeltung nehmen Allah von ihm. Und Allah (ist) Allmächtig, voller Vergeltungsgewalt.

3:152
Und ganz gewiss hat euch gegenüber eingehalten Allah sein Versprecchen, als ihr sie vernichtetet mit seiner Erlaubnis, bist als ihr Mut verlort und strittet in der Angelegenheit und wiedersetztet, von nach was er euch zeigte, was ihr liebt. Von euch (sind) welche, sie möchten die Welt und von euch (sind) welche, sie möchten das Jenseits. Danach wandte er euch ab von ihnen, um euch zu prüfen. Und ganz gewiss verzieh er euch. Und Allah (ist) voll Huld für die Gläubigen.

   ʿafaw   (1)

7:95
Danach tauschten wir anstelle des Bösen das Gute, bis sie vermehrten und sie sagten: "Wahrlich, berührte unsere Vorväter das Leid und die Freude." So ergriffen wir sie plötzlich, während sie nicht merkten.

   ʿafawnā   (1)

2:52
Danach vergaben wir euch von nach dem, auf daß ihr dankbar seid.

   ʿafuwwan   (1)

4:43
O diejenigen, die glauben! Nicht nähert euch dem Gebet, während ihr betrunken seid, bis ihr wißt, was ihr sagt und nicht (wenn ihr seid) unrein, außer beim Vorbeigehen (durch) einen Weg, bis ihr euch wäscht. Und falls ihr seid krank oder auf einer Reise oder kommt einer von euch von der Toilette oder ihr berührt habt die Frauen, dann nicht findet Wasser, dann sucht nach Erde, guter so streicht damit über eure Gesicher und eure Hände. Wahrlich, Allah ist Allverzeihend, Allvergebend.

4:99
Diesen vielleicht Allah, dass er verzeiht ihnen und ist Allah Allverzeihend, Allvergebend.

4:149
Falls ihr offenlegt Gutes oder es versteckt oder verzeiht von Bösem, dann wahrlich Allah ist Allverzeihend, Allmächtig.

   ʿufiya   (1)

2:178
O diejenigen, die glauben! Vorgeschrieben ist auf euch die Widervergeltung für die Getöteten. Der Freie für den Freien und der Sklave für den Sklaven und die Frau für die Frau, so wer vergeben bekommt zu ihm von seinem Bruder etwas, dann Befolgung in rechtlicher Weise und Zahlungsleitung zu ihm in guter Weise. Dies (ist) eine Erleichterung von eurem Herrn und ein Erbarmen, dann wer Übertretung begeht nach diesem, dann für ihn (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte

   fa-uʿ'fu   (2)

3:159
So durch Erbarmen von Allah warst du mild zu ihnen. Und wenn du wärst schroff, hart im Herzen, sicherlich wären sie auseinandergelaufen von rings um dich herum. So verzeihe ihnen und bitte um Vergebung für sie und ziehe sie zu Rate in der Angelegenheit. Dann wenn du dich entschlossen hast, dann vertraue auf Allah. Wahrlich, Allah liebt die Sich-verlassenden.

5:13
Dafür, dass sie brachen ihr Abkommen verfluchten wir sie und machten ihre Herzen hart. Sie verdrehen die Worte von ihren Plätzen und sie vergaßen einen Teil von was sie erinnert wurden davon. Und nicht wirst du aufhören, zu erfahren über Verrat von ihnen, außer wenige von ihnen. So verzeihe ihnen und übe Nachsicht. Wahrlich, Allah liebt die Gutes-tuenden.

   fa-iʿ'fū   (1)

2:109
(Es) möchten viele von (den) Leuten der Schrift, dass sie euch zurückkehren von nach eurem Glauben zu Ungläubigen, aus Neid von bei sich selbst, von nach was klar geworden ist für sie die Wahrheit. So vergebe und übersehe, bis bringt Allah seine Anordnung, Wahrlich, Allah (ist) über alle Dinge allmächtig.

   faʿafawnā   (1)

4:153
Dich fragen (die) Leute der Schrift, dass du offenbarst auf sie ein Buch von dem Himmel. So sicherlich, fragten sie Musa größeres, als dies, denn sie sagten: "Zeige uns Allah unverhüllt." So ergriff sie der Donnerschlag wegen ihrem Unrecht. Danach nahmen sie das Kalb, von nach was zu ihnen kam (an) klaren Beweisen. So verziehen wir für dies. Und wir gaben Musa eine Gewalt. offenkundige

   laʿafuwwun   (1)

22:60
Dies (ist so). Und wer bestraft mit gleichem, wie er bestraft wurde damit, hierauf angegriffen werden auf ihn, ganz gewiss wird ihm helfen Allah. Wahrlich, Allah (ist) Allverzeihend, Allvergebend.

58:2
Diejenigen, die sich durch den Rückenschwur trennen von euch von ihren Frauen, nicht sie (sind) ihre Mütter. Nicht (sind) ihre Mütter, außer diejenigen, die sie geboren haben. Und wahrlich, sie sagen sicherlich Verwerfliches an Worten und Falsches. Und wahrlich, Allah (ist) sicherlich Allverzeihend, Allvergebend.

   naʿfu   (1)

9:66
Nicht entschuldigt euch, sicherlich habt ihr unglauben begangen nach eurem Glauben. Falls wir verzeihen zu einer Gruppe von euch, bestrafen wir eine Gruppe, weil sie waren Übeltäter.

   wa-uʿ'fu   (1)

2:286
Nicht wird auferlegen Allah einer Seele, außer ihrer Kapazität. Für sie (gibt es) das, was sie verdient hat und gegen sie (gibt es) das, was sie schwer verdient hat. "Unser Herr, nicht belange uns nicht, falls wir vergessen oder einen Fehler begehen. Unser Herr und nicht laste auf uns eine Bürde, wie du sie auferlegt hast auf diejenigen, die von vor uns. Unser Herr und nicht bürde uns nicht schwer auf, wofür nicht Kraft wir haben für es. Und verzeihe (liebevoll) uns und vergebe uns und erbarme dich unser. Du (bist) unser Beschützer, so hilf uns gegen das Volk. ungläubige

   wal-ʿāfīna   (1)

3:134
Diejenigen, die ausgeben in der Freude und dem Leid und die Zurückhaltenden des Zorns und die Vergebenden zu den Menschen und Allah liebt die Gutes-tuenden.

   waʿafā   (1)

2:187
Erlaubt ist für euch (in der) Nacht des Fastens der Beischlaf mit euren Frauen. Sie (sind) eine Kleidung für euch und ihr (seid) eine Kleidung für sie. weiß, Allah dass ihr wart am betrügen euch selber, so wandte er sich (reue-annehmend) zu euch und vergab euch. So jetzt verkehrt mit ihnen und trachtet nach was bestimmt hat Allah für euch. Und eßt und trinkt, bis sich klar zeigt für euch der Faden schwarze von dem Faden weißen von der Morgendämmerung. Dann vervollständigt euer Fasten bis (zu) der Nacht. Und nicht verkehrt mit ihnen, während ihr zur Andacht-Zurückgezogene (seid) in den Gebetsstätten. Dies (sind) die Grenzen Allahs, so nicht kommt ihnen nah. So macht klar Allah seine Zeichen für die Menschen, so daß sie gottesfürchtig werden.

   walyaʿfū   (1)

24:22
Und nicht sollen schwören die mit Überfluss von euch und Wohlstand, dass sie geben den Verwandten und den Bedürftigen und den Auswanderern auf (dem) Wege Allahs und sie sollen verzeihen und nachsichtig sein. Tut nicht ihr es lieben, dass vergibt Allah euch? Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   wayaʿfu   (1)

42:34
Oder er lässt sie untergehen für das, was sie verdient haben und er verzeiht an vieles.

   wayaʿfū   (3)

5:15
O Leute der Schrift, sicherlich kam zu ihnen unser Gesandter er macht klar zu euch vieles von was ihr wart am verbergen von dem Buch und er verzeiht an vielem. Sicherlich, kam zu euch von Allah ein Licht und das Buch. deutliches

42:30
Und was euch trifft an Unglück, (ist) für das, was erworben haben eure Hände. Und er verzeiht an vieles.

42:25
Und er (ist) derjenige, der annimmt die Reue von seinen Dienern und verzeiht von den Missetaten und er weiß, was ihr tut.

   yaʿfuwa   (1)

4:99
Diesen vielleicht Allah, dass er verzeiht ihnen und ist Allah Allverzeihend, Allvergebend.

   yaʿfuwā   (1)

2:237
Und wenn ihr euch von ihnen scheidet von bevor, dass ihr sie berührt habt, während sicherlich ihr verpflichtet habt für sie eine Abgabe, dann die Hälfte, (von) was ihr verpflichtet habt, außer dass sie erlassen oder erläßt derjenige, der in seinen Hände (der) Bund der Ehe (sich befindet). Und dass ihr erlasst (ist) näher an der Gottesfurcht. Und nicht vergißt die Freundlichkeit unter euch. Wahrlich, Allah dessen, was ihr tut (ist) Allsehend.

   yaʿfūna   (1)

2:237
Und wenn ihr euch von ihnen scheidet von bevor, dass ihr sie berührt habt, während sicherlich ihr verpflichtet habt für sie eine Abgabe, dann die Hälfte, (von) was ihr verpflichtet habt, außer dass sie erlassen oder erläßt derjenige, der in seinen Hände (der) Bund der Ehe (sich befindet). Und dass ihr erlasst (ist) näher an der Gottesfurcht. Und nicht vergißt die Freundlichkeit unter euch. Wahrlich, Allah dessen, was ihr tut (ist) Allsehend.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...