←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:213   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Waren
kāna
die Menschen
l-nāsu
Gemeinschaft,
ummatan
eine
wāḥidatan
dann erweckte
fabaʿatha
Allah
l-lahu
die Propheten
l-nabiyīna
als Verkünder froher Botschaft
mubashirīna
und Warner
wamundhirīna
und sandte runter
wa-anzala
mit ihnen
maʿahumu
das Buch
l-kitāba
mit der Wahrheit
bil-ḥaqi
um zu richten
liyaḥkuma
zwischen
bayna
den Menschen,
l-nāsi
in was
fīmā
sie uneinig waren
ikh'talafū
in ihm.
fīhi
Und nicht
wamā
waren uneinig
ikh'talafa
in es,
fīhi
außer
illā
diejenigen, denen
alladhīna
es gegeben wurde
ūtūhu
von
min
nach
baʿdi
was
zu ihnen kamen
jāathumu
die klaren Beweise
l-bayinātu
aus Mißgunst
baghyan
zwischen ihnen.
baynahum
Und rechtgeleitete
fahadā
Allah
l-lahu
diejenigen, die
alladhīna
glaubten
āmanū
über das, was
limā
sie uneinig waren
ikh'talafū
in es
fīhi
von
mina
der Wahrheit
l-ḥaqi
mit seiner Erlaubnis.
bi-idh'nihi
Und Allah
wal-lahu
leitet recht
yahdī
wen
man
er möchte
yashāu
zu
ilā
den Weg.
ṣirāṭin
graden
mus'taqīmin




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane